Вадим Хитцов
Кощаково
В минувшую среду я записал на диктофон три свои околобардовские песни на стихи хабаровского поэта и переводчика Михаила Корчмарёва. Михаил, будучи выпускником факультета иностранных языков ДВГУ (ныне – ДВФУ), переводит стихи с пяти иностранных языков, в числе коих английский, немецкий, французский, испанский и польский. А знает гораздо больше. Из трёх песен одна, первая и в этой подборке, и по времени создания, написана на его перевод. Автор оригинала значится в названии песни. В своё время Михаил около 30 лет назад приобщил меня к поэтическому сообществу Хабаровска. В процессе общения со стихотворцами, живущими в этом городе, я обрёл нескольких интересных соавторов по песенному творчеству. И как результат – создания многих красивых песен.